AM ISRAEL

Lire le(s) tehilim(s)

Tehilim 55 en phonétique - Mardi
Lamnatsêach binguinót maskil ledavid
Haazína Elohim tefilati, veal tit’alam mitechinati
Hac’shiva li vaanêni, arid bessichi veahíma
Micol oiev mipenê acat rashá, ki iamítu alai áven uveaf yistemúni
Libi iachil bekirbi, veemot mávet nafelu alai
Yir’á varáad iavo vi, vatechassêni palatsut
Vaomar mi yiten li éver caioná, aúfa veesh’cona
Hine archic nedod, alin bamidbar sêla
Achísha miflat li, merúach soa missáar
Balá Adonai palag leshonam, ki raíti chamas veriv baír
Iomam valaila iessovevúha al chomotêha, veáven veamal bekirbá
Havót bekirbá, velo iamish merechova toch umirma
Ki lo oiev iecharefêni veessa, lo messan’i alai higdil veessater mimenu
Veata enosh keerki, alufi umeiudaí
Asher iachdav namtic sod, bevêt Elohim nehalech beráguesh
Iashi mávet alêmo, ieredu sheol chayim, ki raot bimguram bekirbam
Ani el Elohim ecrá, vadonai ioshiêni
Érev vavóker vetsahoráyim assícha veeheme, vayishmá coli
Padá veshalom nafshi mikerav li, ki verabim haiu imadi
Yishmá El veiaanem veioshev kédem sêla, asher en chalifót lámo velo iareu Elohim
Shalach iadav bishlomav chilel berito
Chalecú machmaót piv ukerav libo, racú devarav mishémen vehema fetichót
Hashlech al Adonai iehavechá vehu iechalkelêcha, lo yiten leolam mot latsadic
Veata Elohim toridem liveer sháchat, anshê damim umirmá lo iechetsú iemehém, vaani evtach bach
תהילים -נה- יום שלישי
{א} לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת מַשְׂכִּיל לְדָוִד:
{ב} הַאֲזִינָה אֱלֹהִים תְּפִלָּתִי וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתִי:
{ג} הַקְשִׁיבָה לִּי וַעֲנֵנִי אָרִיד בְּשִׂיחִי וְאָהִימָה:
{ד} מִקּוֹל אוֹיֵב מִפְּנֵי עָקַת רָשָׁע כִּי יָמִיטוּ עָלַי אָוֶן וּבְאַף יִשְׂטְמוּנִי:
{ה} לִבִּי יָחִיל בְּקִרְבִּי וְאֵימוֹת מָוֶת נָפְלוּ עָלָי:
{ו} יִרְאָה וָרַעַד יָבֹא בִי וַתְּכַסֵּנִי פַּלָּצוּת:
{ז} וָאֹמַר מִי יִתֶּן לִּי אֵבֶר כַּיּוֹנָה אָעוּפָה וְאֶשְׁכֹּנָה:
{ח} הִנֵּה אַרְחִיק נְדֹד אָלִין בַּמִּדְבָּר סֶלָה:
{ט} אָחִישָׁה מִפְלָט לִי מֵרוּחַ סֹעָה מִסָּעַר:
{י} בַּלַּע אֲדֹנָי פַּלַּג לְשׁוֹנָם כִּי רָאִיתִי חָמָס וְרִיב בָּעִיר:
{יא} יוֹמָם וָלַיְלָה יְסוֹבְבֻהָ עַל חוֹמֹתֶיהָ וְאָוֶן וְעָמָל בְּקִרְבָּהּ:
{יב} הַוּוֹת בְּקִרְבָּהּ וְלֹא יָמִישׁ מֵרְחֹבָהּ תֹּךְ וּמִרְמָה:
{יג} כִּי לֹא אוֹיֵב יְחָרְפֵנִי וְאֶשָּׂא לֹא מְשַׂנְאִי עָלַי הִגְדִּיל וְאֶסָּתֵר מִמֶּנּוּ:
{יד} וְאַתָּה אֱנוֹשׁ כְּעֶרְכִּי אַלּוּפִי וּמְיֻדָּעִי:
{טו} אֲשֶׁר יַחְדָּו נַמְתִּיק סוֹד בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָגֶשׁ:
{טז} (ישימות) יַשִּׁי מָוֶת עָלֵימוֹ יֵרְדוּ שְׁאוֹל חַיִּים כִּי רָעוֹת בִּמְגוּרָם בְּקִרְבָּם:
{יז} אֲנִי אֶל אֱלֹהִים אֶקְרָא וַיהוָה יוֹשִׁיעֵנִי:
{יח} עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרַיִם אָשִׂיחָה וְאֶהֱמֶה וַיִּשְׁמַע קוֹלִי:
{יט} פָּדָה בְשָׁלוֹם נַפְשִׁי מִקֲּרָב לִי כִּי בְרַבִּים הָיוּ עִמָּדִי:
{כ} יִשְׁמַע אֵל וְיַעֲנֵם וְיֹשֵׁב קֶדֶם סֶלָה אֲשֶׁר אֵין חֲלִיפוֹת לָמוֹ וְלֹא יָרְאוּ אֱלֹהִים:
{כא} שָׁלַח יָדָיו בִּשְׁלֹמָיו חִלֵּל בְּרִיתוֹ:
{כב} חָלְקוּ מַחְמָאֹת פִּיו וּקֲרָב לִבּוֹ רַכּוּ דְבָרָיו מִשֶּׁמֶן וְהֵמָּה פְתִחוֹת:
{כג} הַשְׁלֵךְ עַל יְהוָה יְהָבְךָ וְהוּא יְכַלְכְּלֶךָ לֹא יִתֵּן לְעוֹלָם מוֹט לַצַּדִּיק:
{כד} וְאַתָּה אֱלֹהִים תּוֹרִדֵם לִבְאֵר שַׁחַת אַנְשֵׁי דָמִים וּמִרְמָה לֹא יֶחֱצוּ יְמֵיהֶם וַאֲנִי אֶבְטַח בָּךְ:
Tehilim 56 en phonétique - Mardi
Lamnatsêach al ionat élem rechokim ledavid michtam, beechoz oto felishtim begat
Chonêni Elohim ki sheafani enosh, col haiom lochem yilchatsêni
Shaafu shorerai col haiom, ki rabim lochamim li marom
Iom ira, ani elêcha evtach
Belohim ahalel devaro, belohim batáchti lo ira, ma iasse vassar li
Col haiom devarai ieatsêvu, alai col mach’shevotam lará
Iagúru yits’pônu, hema akevai yishmôru, caasher kivu nafshi
Al áven palet lámo, beaf amim hored Elohim
Nodi safárta áta, síma dim’ati venodêcha halo bessifratêcha
Az iashúvu oievai achor beiom ecra, zé iadáti ki Elohim li
Belohim ahalel davar, badonai ahalel davar
Belohim batáchti lo ira, ma iaasse adam li
Alai Elohim nedarêcha, ashalem todot lach
Ki hitsálta nafshi mimávet, halo raglai midéchi, lehit’halech lifnê Elohim beor hachayim
תהילים -נו- יום שלישי
א} לַמְנַצֵּחַ עַל יוֹנַת אֵלֶם רְחֹקִים לְדָוִד מִכְתָּם בֶּאֱחֹז אֹתוֹ פְלִשְׁתִּים בְּגַת:
{ב} חָנֵּנִי אֱלֹהִים כִּי שְׁאָפַנִי אֱנוֹשׁ כָּל הַיּוֹם לֹחֵם יִלְחָצֵנִי:
{ג} שָׁאֲפוּ שׁוֹרְרַי כָּל הַיּוֹם כִּי רַבִּים לֹחֲמִים לִי מָרוֹם:
{ד} יוֹם אִירָא אֲנִי אֵלֶיךָ אֶבְטָח:
{ה} בֵּאלֹהִים אֲהַלֵּל דְּבָרוֹ בֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי לֹא אִירָא מַה יַּעֲשֶׂה בָשָׂר לִי:
{ו} כָּל הַיּוֹם דְּבָרַי יְעַצֵּבוּ עָלַי כָּל מַחְשְׁבֹתָם לָרָע:
{ז} יָגוּרוּ (יצפינו) יִצְפּוֹנוּ הֵמָּה עֲקֵבַי יִשְׁמֹרוּ כַּאֲשֶׁר קִוּוּ נַפְשִׁי:
{ח} עַל אָוֶן פַּלֶּט לָמוֹ בְּאַף עַמִּים הוֹרֵד אֱלֹהִים:
{ט} נֹדִי סָפַרְתָּה אָתָּה שִׂימָה דִמְעָתִי בְנֹאדֶךָ הֲלֹא בְּסִפְרָתֶךָ:
{י} אָז יָשׁוּבוּ אוֹיְבַי אָחוֹר בְּיוֹם אֶקְרָא זֶה יָדַעְתִּי כִּי אֱלֹהִים לִי:
{יא} בֵּאלֹהִים אֲהַלֵּל דָּבָר בַּיהוָה אֲהַלֵּל דָּבָר:
{יב} בֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי לֹא אִירָא מַה יַּעֲשֶׂה אָדָם לִי:
{יג} עָלַי אֱלֹהִים נְדָרֶיךָ אֲשַׁלֵּם תּוֹדֹת לָךְ:
{יד} כִּי הִצַּלְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶת הֲלֹא רַגְלַי מִדֶּחִי לְהִתְהַלֵּךְ לִפְנֵי אֱלֹהִים בְּאוֹר הַחַיִּים:
Tehilim 57 en phonétique - Mardi
Lamnatsêach al tash’chet ledavid michtam, bevorcho mipenê Shaul bameara
Chonêni Elohim chonêni ki vechá chassaia nafshi, uvetsel kenafêcha ech’se ad iaavor havót
Ecra lelohim elion, lael gomer alai
Yishlach mishamáyim veioshiêni cheref shoafi sêla, yishlach Elohim chasdo vaamito
Nafshi betoch levaim eshkeva lohatim, benê adam shinehém chanit vechitsim uleshonam chérev chadá
Ruma al hashamáyim Elohim, al col haárets kevodêcha
Réshet hechinu lif’amai cafaf nafshi, caru lefanai shicha nafelu vetocha sêla
Nachon libi Elohim nachon libi, ashira vaazamêra
Ura chevodi, ura hanével vechinor, aíra shachar
Odechá vaamim Adonai, azamêrcha baleumim
Ki gadol ad shamáyim chasdêcha, vead shechakim amitêcha
Ruma al shamáyim Elohim, al col haárets kevodêcha
תהילים -נז- יום שלישי
{א} לַמְנַצֵּחַ אַל תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּם בְּבָרְחוֹ מִפְּנֵי שָׁאוּל בַּמְּעָרָה:
{ב} חָנֵּנִי אֱלֹהִים חָנֵּנִי כִּי בְךָ חָסָיָה נַפְשִׁי וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ אֶחְסֶה עַד יַעֲבֹר הַוּוֹת:
{ג} אֶקְרָא לֵאלֹהִים עֶלְיוֹן לָאֵל גֹּמֵר עָלָי:
{ד} יִשְׁלַח מִשָּׁמַיִם וְיוֹשִׁיעֵנִי חֵרֵף שֹׁאֲפִי סֶלָה יִשְׁלַח אֱלֹהִים חַסְדּוֹ וַאֲמִתּוֹ:
{ה} נַפְשִׁי בְּתוֹךְ לְבָאִם אֶשְׁכְּבָה לֹהֲטִים בְּנֵי אָדָם שִׁנֵּיהֶם חֲנִית וְחִצִּים וּלְשׁוֹנָם חֶרֶב חַדָּה:
{ו} רוּמָה עַל הַשָּׁמַיִם אֱלֹהִים עַל כָּל הָאָרֶץ כְּבוֹדֶךָ:
{ז} רֶשֶׁת הֵכִינוּ לִפְעָמַי כָּפַף נַפְשִׁי כָּרוּ לְפָנַי שִׁיחָה נָפְלוּ בְתוֹכָהּ סֶלָה:
{ח} נָכוֹן לִבִּי אֱלֹהִים נָכוֹן לִבִּי אָשִׁירָה וַאֲזַמֵּרָה:
{ט} עוּרָה כְבוֹדִי עוּרָה הַנֵּבֶל וְכִנּוֹר אָעִירָה שָּׁחַר:
{י} אוֹדְךָ בָעַמִּים אֲדֹנָי אֲזַמֶּרְךָ בַּלְאֻמִּים:
{יא} כִּי גָדֹל עַד שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּךָ:
{יב} רוּמָה עַל שָׁמַיִם אֱלֹהִים עַל כָּל הָאָרֶץ כְּבוֹדֶךָ:
Tehilim 58 en phonétique - Mardi
Lamnatsêach al tash’chet ledavid michtam
Haumnam élem tsédec tedaberun, mesharim tishpetu benê adam
Af belev olot tif’alun, baárets chamas iedechem tefalessun
Zôru reshaim meráchem, taú mibéten dovrê chazav
Chamat lamo kidmut chamat nachash, kemo féten chéresh iatem ozno
Asher lo yishmá lecol melachashim, chover chavarim mechucam
Elohim haras shinêmo befímo, malteót kefirim netots Adonai
Yimaassu chemo máyim yit’halechu lámo, yidroch chitsav kemo yitmolálu
Kemo shabelul témes iahaloch, néfel éshet bal chazu shámesh
Betérem iavínu sirotechem atad, kemo chai kemo charon yis’arênu
Yismach tsadic ki chaza nacam, peamav yirchats bedam harashá
Vaiomar adam ach peri latsadic, ach iesh Elohim shoftim baárets
תהילים -נח- יום שלישי
{א} לַמְנַצֵּחַ אַל תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּם:
{ב} הַאֻמְנָם אֵלֶם צֶדֶק תְּדַבֵּרוּן מֵישָׁרִים תִּשְׁפְּטוּ בְּנֵי אָדָם:
{ג} אַף בְּלֵב עוֹלֹת תִּפְעָלוּן בָּאָרֶץ חֲמַס יְדֵיכֶם תְּפַלֵּסוּן:
{ד} זֹרוּ רְשָׁעִים מֵרָחֶם תָּעוּ מִבֶּטֶן דֹּבְרֵי כָזָב:
{ה} חֲמַת לָמוֹ כִּדְמוּת חֲמַת נָחָשׁ כְּמוֹ פֶתֶן חֵרֵשׁ יַאְטֵם אָזְנוֹ:
{ו} אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמַע לְקוֹל מְלַחֲשִׁים חוֹבֵר חֲבָרִים מְחֻכָּם:
{ז} אֱלֹהִים הֲרָס שִׁנֵּימוֹ בְּפִימוֹ מַלְתְּעוֹת כְּפִירִים נְתֹץ יְהוָה:
{ח} יִמָּאֲסוּ כְמוֹ מַיִם יִתְהַלְּכוּ לָמוֹ יִדְרֹךְ (חצו) חִצָּיו כְּמוֹ יִתְמֹלָלוּ:
{ט} כְּמוֹ שַׁבְּלוּל תֶּמֶס יַהֲלֹךְ נֵפֶל אֵשֶׁת בַּל חָזוּ שָׁמֶשׁ:
{י} בְּטֶרֶם יָבִינוּ סִּירֹתֵיכֶם אָטָד כְּמוֹ חַי כְּמוֹ חָרוֹן יִשְׂעָרֶנּוּ:
{יא} יִשְׂמַח צַדִּיק כִּי חָזָה נָקָם פְּעָמָיו יִרְחַץ בְּדַם הָרָשָׁע:
{יב} וְיֹאמַר אָדָם אַךְ פְּרִי לַצַּדִּיק אַךְ יֵשׁ אֱלֹהִים שֹׁפְטִים בָּאָרֶץ:
Tehilim 59 en phonétique - Mardi
Lamnatsêach al tash’chet ledavid michtam, bishlôach Shaul vayishmeru et habáyit lahamito
Hatsilêni meoievai Elohai, mimitcomemai tessaguevêni
Hatsilêni mipôale áven, umeanshê damim hoshiêni
Ki hine arevu lenafshi, iagúru alai azim, lo fish’i velo chatati Adonai
Beli avon ierutsun veyiconánu, ura licrati ur’e
Veata Adonai Elohim Tsevaót Elohê Yisrael, hakítsa lifcód col hagoyim, al tachon col bogdê áven sêla
Iashúvu laérev iehemu chacálev vissovevu ir
Hine iabiun befihem charavót bessiftotehem, ki mi shomêa
Veata Adonai tis’chac lámo, til’ag lechol goyim
Uzo elêcha eshmora, ki Elohim misgabi
Elohê chasdi iecademêni, Elohim iar’êni veshorerai
Al taharguem pen yish’kechú ami, haniêmo vechelechá vehoridêmo maguinênu Adonai
Chatat pímo devar sefatêmo, veyilachedú vigueonam umeala umicachash iessapêru
Cale bechema cale veenêmo, veiedeú ki Elohim moshel beiaacov leafsê haárets sêla
Veiashúvu laérev iehemu chacálev, vissovevu ir
Hema ieniun leechol, im lo yisbeú vaialínu
Vaani ashir uzêcha vaaranen labóker chasdêcha, ki hayíta misgav li umanos beiom tsar li
Uzi elêcha azamêra, ki Elohim misgabi Elohê chasdi
תהילים -נט- יום שלישי
{א} לַמְנַצֵּחַ אַל תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּם בִּשְׁלֹחַ שָׁאוּל וַיִּשְׁמְרוּ אֶת הַבַּיִת לַהֲמִיתוֹ:
{ב} הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי אֱלֹהָי מִּמִתְקוֹמְמַי תְּשַׂגְּבֵנִי:
{ג} הַצִּילֵנִי מִפֹּעֲלֵי אָוֶן וּמֵאַנְשֵׁי דָמִים הוֹשִׁיעֵנִי:
{ד} כִּי הִנֵּה אָרְבוּ לְנַפְשִׁי יָגוּרוּ עָלַי עַזִים לֹא פִשְׁעִי וְלֹא חַטָּאתִי יְהוָה:
{ה} בְּלִי עָוֹן יְרוּצוּן וְיִכּוֹנָנוּ עוּרָה לִקְרָאתִי וּרְאֵה:
{ו} וְאַתָּה יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הָקִיצָה לִפְקֹד כָּל הַגּוֹיִם אַל תָּחֹן כָּל בֹּגְדֵי אָוֶן סֶלָה:
{ז} יָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר:
{ח} הִנֵּה יַבִּיעוּן בְּפִיהֶם חֲרָבוֹת בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶם כִּי מִי שֹׁמֵעַ:
{ט} וְאַתָּה יְהוָה תִּשְׂחַק לָמוֹ תִּלְעַג לְכָל גּוֹיִם:
{י} עֻזּוֹ אֵלֶיךָ אֶשְׁמֹרָה כִּי אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי:
{יא} אֱלֹהֵי (חסדו) חַסְדִּי יְקַדְּמֵנִי אֱלֹהִים יַרְאֵנִי בְשֹׁרְרָי:
{יב} אַל תַּהַרְגֵם פֶּן יִשְׁכְּחוּ עַמִּי הֲנִיעֵמוֹ בְחֵילְךָ וְהוֹרִידֵמוֹ מָגִנֵּנוּ אֲדֹנָי:
{יג} חַטַּאת פִּימוֹ דְּבַר שְׂפָתֵימוֹ וְיִלָּכְדוּ בִגְאוֹנָם וּמֵאָלָה וּמִכַּחַשׁ יְסַפֵּרוּ:
{יד} כַּלֵּה בְחֵמָה כַּלֵּה וְאֵינֵמוֹ וְיֵדְעוּ כִּי אֱלֹהִים מֹשֵׁל בְּיַעֲקֹב לְאַפְסֵי הָאָרֶץ סֶלָה:
{טו} וְיָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר:
{טז} הֵמָּה (ינועון) יְנִיעוּן לֶאֱכֹל אִם לֹא יִשְׂבְּעוּ וַיָּלִינוּ:
{יז} וַאֲנִי אָשִׁיר עֻזֶּךָ וַאֲרַנֵּן לַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ כִּי הָיִיתָ מִשְׂגָּב לִי וּמָנוֹס בְּיוֹם צַר לִי:
{יח} עֻזִּי אֵלֶיךָ אֲזַמֵּרָה כִּי אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי אֱלֹהֵי חַסְדִּי: