AM ISRAEL

Lire le(s) tehilim(s)

Tehilim 60 en phonétique - Mardi
Lamnatsêach al shushan edut, michtam ledavid lelamed
Behatsoto et Aram Naharáyim veet Aram Tsova, vaiashov Ioav vaiach et Edom begê mélach shenem assar álef
Elohim zenachtánu ferats’tánu, anáfta teshovev lánu
Hir’áshta érets petsamtá, refa shevarêha chi máta
Hir’íta amechá cashá, hishkitánu iayin tar’ela
Natáta lireêcha nes lehitnosses, mipenê cóshet sêla
Lemáan iechaletsun iedidêcha, hoshía ieminechá vaanêni
Elohim diber becodsho eeloza, achalecá Shechém veémec sucót amaded
Li Gil’ad veli Menashe veefráyim maoz roshi, Iehudá mechokeki
Moav sir rach’tsi, al Edom ashlich naali, alai peléshet hit’roái
Mi iovilêni ir matsor, mi nachani ad Edom
Halo ata Elohim zenachtánu, velo tetse Elohim betsivotênu
Háva lanu ezrat mitsar, veshav teshuat adam
Belohim naasse cháyil, vehu iavus tsarênu
תהילים -ס- יום שלישי
{א} לַמְנַצֵּחַ עַל שׁוּשַׁן עֵדוּת מִכְתָּם לְדָוִד לְלַמֵּד:
{ב} בְּהַצּוֹתוֹ אֶת אֲרַם נַהֲרַיִם וְאֶת אֲרַם צוֹבָה וַיָּשָׁב יוֹאָב וַיַּךְ אֶת אֱדוֹם בְּגֵיא מֶלַח שְׁנֵים עָשָׂר אָלֶף:
{ג} אֱלֹהִים זְנַחְתָּנוּ פְרַצְתָּנוּ אָנַפְתָּ תְּשׁוֹבֵב לָנוּ:
{ד} הִרְעַשְׁתָּה אֶרֶץ פְּצַמְתָּהּ רְפָה שְׁבָרֶיהָ כִי מָטָה:
{ה} הִרְאִיתָה עַמְּךָ קָשָׁה הִשְׁקִיתָנוּ יַיִן תַּרְעֵלָה:
{ו} נָתַתָּה לִּירֵאֶיךָ נֵּס לְהִתְנוֹסֵס מִפְּנֵי קֹשֶׁט סֶלָה:
{ז} לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ (ועננו) וַעֲנֵנִי:
{ח} אֱלֹהִים דִּבֶּר בְּקָדְשׁוֹ אֶעְלֹזָה אֲחַלְּקָה שְׁכֶם וְעֵמֶק סֻכּוֹת אֲמַדֵּד:
{ט} לִי גִלְעָד וְלִי מְנַשֶּׁה וְאֶפְרַיִם מָעוֹז רֹאשִׁי יְהוּדָה מְחֹקְקִי:
{י} מוֹאָב סִיר רַחְצִי עַל אֱדוֹם אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי עָלַי פְּלֶשֶׁת הִתְרֹעָעִי:
{יא} מִי יֹבִלֵנִי עִיר מָצוֹר מִי נָחַנִי עַד אֱדוֹם:
{יב} הֲלֹא אַתָּה אֱלֹהִים זְנַחְתָּנוּ וְלֹא תֵצֵא אֱלֹהִים בְּצִבְאוֹתֵינוּ:
{יג} הָבָה לָּנוּ עֶזְרָת מִצָּר וְשָׁוְא תְּשׁוּעַת אָדָם:
{יד} בֵּאלֹהִים נַעֲשֶׂה חָיִל וְהוּא יָבוּס צָרֵינוּ:
Tehilim 61 en phonétique - Mardi
Lamnatsêach al neguinat ledavid
Shim’á Elohim rinati, hac’shiva tefilati
Mictse haárets elêcha ecra baatof libi, betsur iarum mimêni tanchêni
Ki hayíta mach’se li, migdal oz mipenê oiev
Agúra veahalchá olamim, echesse vesséter kenafêcha sêla
Ki ata Elohim shamáta lindarai, natáta ierushat yir’ê shemêcha
Iamim al iemê mélech tossif, shenotav kemo dor vador
Ieshev olam lifnê Elohim, chéssed veemét man yintseruhu
Ken azamera shimchá laad, leshalemi nedarai iom iom
תהילים -סא- יום שלישי
{א} לַמְנַצֵּחַ עַל נְגִינַת לְדָוִד:
{ב} שִׁמְעָה אֱלֹהִים רִנָּתִי הַקְשִׁיבָה תְּפִלָּתִי:
{ג} מִקְצֵה הָאָרֶץ אֵלֶיךָ אֶקְרָא בַּעֲטֹף לִבִּי בְּצוּר יָרוּם מִמֶּנִּי תַנְחֵנִי:
{ד} כִּי הָיִיתָ מַחְסֶה לִי מִגְדַּל עֹז מִפְּנֵי אוֹיֵב:
{ה} אָגוּרָה בְאָהָלְךָ עוֹלָמִים אֶחֱסֶה בְסֵתֶר כְּנָפֶיךָ סֶּלָה:
{ו} כִּי אַתָּה אֱלֹהִים שָׁמַעְתָּ לִנְדָרָי נָתַתָּ יְרֻשַּׁת יִרְאֵי שְׁמֶךָ:
{ז} יָמִים עַל יְמֵי מֶלֶךְ תּוֹסִיף שְׁנוֹתָיו כְּמוֹ דֹר וָדֹר:
{ח} יֵשֵׁב עוֹלָם לִפְנֵי אֱלֹהִים חֶסֶד וֶאֱמֶת מַן יִנְצְרֻהוּ:
{ט} כֵּן אֲזַמְּרָה שִׁמְךָ לָעַד לְשַׁלְּמִי נְדָרַי יוֹם יוֹם:

Tehilim 62 en phonétique - Mardi
Lamnatsêach al iedutun mizmor ledavid
Ach el Elohim dumiiá nafshi, mimênu ieshuati
Ach hu tsuri vishuati, misgabi lo emot raba
Ad ána tehotetu al ish teratsechu chulechem, kekir natui gader hadechuia
Ach misseeto iaatsu lehadíach yirtsu chazav, befiv ievarechu uvekirbam iecalelu sêla
Ach lelohim domi nafshi, ki mimênu ticvati
Ach hu tsuri vishuati, misgabi lo emot
Al Elohim yish’i uchvodi, tsur uzi mach’si belohim
Bitchu vo vechol et, am shifchu lefanav levavechém, Elohim machasse lánu sêla
Ach hével benê adam cazav benê ish, bemozenáyim laalót hema mehével iáchad
Al tivtechu veôshec, uvgazel al tebálu, cháyil ki ianuv al tashítu lev
Achat diber Elohim shetáyim zu shamáti, ki oz lelohim
Ulechá Adonai chássed, ki ata teshalem leish kemaassêhu
תהילים -סב- יום שלישי
{א} לַמְנַצֵּחַ עַל יְדוּתוּן מִזְמוֹר לְדָוִד:
{ב} אַךְ אֶל אֱלֹהִים דּוּמִיָּה נַפְשִׁי מִמֶּנּוּ יְשׁוּעָתִי:
{ג} אַךְ הוּא צוּרִי וִישׁוּעָתִי מִשְׂגַּבִּי לֹא אֶמּוֹט רַבָּה:
{ד} עַד אָנָה תְּהוֹתְתוּ עַל אִישׁ תְּרָצְּחוּ כֻלְּכֶם כְּקִיר נָטוּי גָּדֵר הַדְּחוּיָה:
{ה} אַךְ מִשְּׂאֵתוֹ יָעֲצוּ לְהַדִּיחַ יִרְצוּ כָזָב בְּפִיו יְבָרֵכוּ וּבְקִרְבָּם יְקַלְלוּ סֶלָה:
{ו} אַךְ לֵאלֹהִים דּוֹמִּי נַפְשִׁי כִּי מִמֶּנּוּ תִּקְוָתִי:
{ז} אַךְ הוּא צוּרִי וִישׁוּעָתִי מִשְׂגַּבִּי לֹא אֶמּוֹט:
{ח} עַל אֱלֹהִים יִשְׁעִי וּכְבוֹדִי צוּר עֻזִּי מַחְסִי בֵּאלֹהִים:
{ט} בִּטְחוּ בוֹ בְכָל עֵת עָם שִׁפְכוּ לְפָנָיו לְבַבְכֶם אֱלֹהִים מַחֲסֶה לָּנוּ סֶלָה:
{י} אַךְ הֶבֶל בְּנֵי אָדָם כָּזָב בְּנֵי אִישׁ בְּמֹאזְנַיִם לַעֲלוֹת הֵמָּה מֵהֶבֶל יָחַד:
{יא} אַל תִּבְטְחוּ בְעֹשֶׁק וּבְגָזֵל אַל תֶּהְבָּלוּ חַיִל כִּי יָנוּב אַל תָּשִׁיתוּ לֵב:
{יב} אַחַת דִּבֶּר אֱלֹהִים שְׁתַּיִם זוּ שָׁמָעְתִּי כִּי עֹז לֵאלֹהִים:
{יג} וּלְךָ אֲדֹנָי חָסֶד כִּי אַתָּה תְשַׁלֵּם לְאִישׁ כְּמַעֲשֵׂהוּ:
Tehilim 63 en phonétique - Mardi
Mizmor ledavid, bihioto bemidbar Iehudá
Elohim Eli ata ashacharêca, tsamea lechá nafshi, cama lechá vessari beérets tsiiá veaief beli máyim
Ken bacódesh chazitícha, lir’ot uzechá uchvodêcha
Ki tov chasdechá mechayim, sefatai ieshabechunechá
Ken avarechechá vechaiai, beshimchá essá chapai
Kemo chélev vadéshen tisbá nafshi, vessiftê renanót iehalel pi
Im zecharticha al ietsuái, beashmurót egue bach
Ki hayíta ezráta li, uvetsel kenafêcha aranen
Davecá nafshi acharêcha, bi tamechá ieminêcha
Vehêma leshoá ievac’shu nafshi, iavôu betachtiót haárets
Iaguirúhu al iedê chárev, menat shualim yihiu
Vehamélech yismach belohim, yit’halel col hanishbá bo, ki yissacher pi doverê sháker
תהילים -סג- יום שלישי
{א} מִזְמוֹר לְדָוִד בִּהְיוֹתוֹ בְּמִדְבַּר יְהוּדָה:
{ב} אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה אֲשַׁחֲרֶךָּ צָמְאָה לְךָ נַפְשִׁי כָּמַהּ לְךָ בְשָׂרִי בְּאֶרֶץ צִיָּה וְעָיֵף בְּלִי מָיִם:
{ג} כֵּן בַּקֹּדֶשׁ חֲזִיתִיךָ לִרְאוֹת עֻזְּךָ וּכְבוֹדֶךָ:
{ד} כִּי טוֹב חַסְדְּךָ מֵחַיִּים שְׂפָתַי יְשַׁבְּחוּנְךָ:
{ה} כֵּן אֲבָרֶכְךָ בְחַיָּי בְּשִׁמְךָ אֶשָּׂא כַפָּי:
{ו} כְּמוֹ חֵלֶב וָדֶשֶׁן תִּשְׂבַּע נַפְשִׁי וְשִׂפְתֵי רְנָנוֹת יְהַלֶּל פִּי:
{ז} אִם זְכַרְתִּיךָ עַל יְצוּעָי בְּאַשְׁמֻרוֹת אֶהְגֶּה בָּךְ:
{ח} כִּי הָיִיתָ עֶזְרָתָה לִּי וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ אֲרַנֵּן:
{ט} דָּבְקָה נַפְשִׁי אַחֲרֶיךָ בִּי תָּמְכָה יְמִינֶךָ:
{י} וְהֵמָּה לְשׁוֹאָה יְבַקְשׁוּ נַפְשִׁי יָבֹאוּ בְּתַחְתִּיּוֹת הָאָרֶץ:
{יא} יַגִּירֻהוּ עַל יְדֵי חָרֶב מְנָת שֻׁעָלִים יִהְיוּ:
{יב} וְהַמֶּלֶךְ יִשְׂמַח בֵּאלֹהִים יִתְהַלֵּל כָּל הַנִּשְׁבָּע בּוֹ כִּי יִסָּכֵר פִּי דוֹבְרֵי שָׁקֶר:
Tehilim 64 en phonétique - Mardi
Lamnatsêach mizmor ledavid
Shemá Elohim coli vessichi, mipachad oiev titsor chaiai
Tastirêni missod mereim, merigshat pôale áven
Asher shanenu chachérev leshonam, darechu chitsam davar mar
Lirot bamistarim tam, pit’om iorúhu velo yiráu
Iechazecú lámo davar rá, iessaperú litmon mokeshim, ameru mi yir’e lámo
Iachpessu olót tamnu chéfes mechupas, vekérev ish velev amoc
Vaiorem Elohim, chets pit’om haiu macotam
Vaiach’shilúhu alêmo leshonam, yitnodedu col roe vam
Vayireu col adam, vaiaguídu pôal Elohim umaassehu hiskilu
Yismach tsadic badonai vechassa vo, veyit’halelú col yishrê lev
תהילים -סד- יום שלישי
{א} לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד:
{ב} שְׁמַע אֱלֹהִים קוֹלִי בְשִׂיחִי מִפַּחַד אוֹיֵב תִּצֹּר חַיָּי:
{ג} תַּסְתִּירֵנִי מִסּוֹד מְרֵעִים מֵרִגְשַׁת פֹּעֲלֵי אָוֶן:
{ד} אֲשֶׁר שָׁנְנוּ כַחֶרֶב לְשׁוֹנָם דָּרְכוּ חִצָּם דָּבָר מָר:
{ה} לִירוֹת בַּמִּסְתָּרִים תָּם פִּתְאֹם יֹרֻהוּ וְלֹא יִירָאוּ:
{ו} יְחַזְּקוּ לָמוֹ דָּבָר רָע יְסַפְּרוּ לִטְמוֹן מוֹקְשִׁים אָמְרוּ מִי יִרְאֶה לָּמוֹ:
{ז} יַחְפְּשׂוּ עוֹלֹת תַּמְנוּ חֵפֶשׂ מְחֻפָּשׂ וְקֶרֶב אִישׁ וְלֵב עָמֹק:
{ח} וַיֹּרֵם אֱלֹהִים חֵץ פִּתְאוֹם הָיוּ מַכּוֹתָם:
{ט} וַיַּכְשִׁילוּהוּ עָלֵימוֹ לְשׁוֹנָם יִתְנֹדֲדוּ כָּל רֹאֵה בָם:
{י} וַיִּירְאוּ כָּל אָדָם וַיַּגִּידוּ פֹּעַל אֱלֹהִים וּמַעֲשֵׂהוּ הִשְׂכִּילוּ:
{יא} יִשְׂמַח צַדִּיק בַּיהוָה וְחָסָה בוֹ וְיִתְהַלְלוּ כָּל יִשְׁרֵי לֵב:
Tehilim 65 en phonétique - Mardi
Lamnatsêach mizmor ledavid shir
Lechá dumiiá tehilá Elohim betsión, ulechá ieshulam néder
Shomêa tefilá, adêcha col bassar iavôu
Divrê avonót gaveru mêni, peshaênu ata techaperem
Ashrê tivchar utcarev yishcon chatserêcha, nisbeá betuv betêcha kedosh hechalêcha
Noraot betsédec taanênu Elohê yish’ênu, mivtach col cats’ve érets veiam rechokim
Mechin harim bechocho, nezar bigvura
Mashbíach sheon iamim, sheon galehem vahamon leumim
Vayireu ioshevê ketsavót meototêcha, motsaê vóker vaérev tarnin
Pacadta haárets vateshokekêha, rabat tasherêna péleg Elohim male máyim, tachin deganam ki chen techinêha
Telamêha rave nachet guedudêha, birvivim temogueguêna tsimchá tevarech
Itárta shenat tovatêcha, umagalêcha yir’afun dáshen
Yir’afu neót midbar, veguil guevaót tachgórna
Laveshú charim hatson vaamakim iaatfu var, yit’roaú af iashíru
תהילים -סה- יום שלישי
{א} לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד שִׁיר:
{ב} לְךָ דֻמִיָּה תְהִלָּה אֱלֹהִים בְּצִיּוֹן וּלְךָ יְשֻׁלַּם נֶדֶר:
{ג} שֹׁמֵעַ תְּפִלָּה עָדֶיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹאוּ:
{ד} דִּבְרֵי עֲוֹנֹת גָּבְרוּ מֶנִּי פְּשָׁעֵינוּ אַתָּה תְכַפְּרֵם:
{ה} אַשְׁרֵי תִּבְחַר וּתְקָרֵב יִשְׁכֹּן חֲצֵרֶיךָ נִשְׂבְּעָה בְּטוּב בֵּיתֶךָ קְדֹשׁ הֵיכָלֶךָ:
{ו} נוֹרָאוֹת בְּצֶדֶק תַּעֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ מִבְטָח כָּל קַצְוֵי אֶרֶץ וְיָם רְחֹקִים:
{ז} מֵכִין הָרִים בְּכֹחוֹ נֶאְזָר בִּגְבוּרָה:
{ח} מַשְׁבִּיחַ שְׁאוֹן יַמִּים שְׁאוֹן גַּלֵּיהֶם וַהֲמוֹן לְאֻמִּים:
{ט} וַיִּירְאוּ יֹשְׁבֵי קְצָוֹת מֵאוֹתֹתֶיךָ מוֹצָאֵי בֹקֶר וָעֶרֶב תַּרְנִין:
{י} פָּקַדְתָּ הָאָרֶץ וַתְּשֹׁקְקֶהָ רַבַּת תַּעְשְׁרֶנָּה פֶּלֶג אֱלֹהִים מָלֵא מָיִם תָּכִין דְּגָנָם כִּי כֵן תְּכִינֶהָ:
{יא} תְּלָמֶיהָ רַוֵּה נַחֵת גְּדוּדֶיהָ בִּרְבִיבִים תְּמֹגְגֶנָּה צִמְחָהּ תְּבָרֵךְ:
{יב} עִטַּרְתָּ שְׁנַת טוֹבָתֶךָ וּמַעְגָּלֶיךָ יִרְעֲפוּן דָּשֶׁן:
{יג} יִרְעֲפוּ נְאוֹת מִדְבָּר וְגִיל גְּבָעוֹת תַּחְגֹּרְנָה:
{יד} לָבְשׁוּ כָרִים הַצֹּאן וַעֲמָקִים יַעַטְפוּ בָר יִתְרוֹעֲעוּ אַף יָשִׁירוּ: