AM ISRAEL

Lire le(s) tehilim(s)

Tehilim 10 en phonétique - Dimanche
Lama Adonai taamod berachoc, talim leitot batsará
Begaavat rasha yidlac ani, yitafessu bimzimót zu chashávu
Ki hilel rashá al taavat nafsho, uvotsêa bérech niets, Adonai
Rashá kegova apo bal yidrosh, en Elohim col mezimotav
Iachilu derachav bechol et, marom mishpatêcha minegdo, col tsorerav iafiach bahem
Amar belibo bal emot, ledor vador asher lo verá
Ala pihu male umirmót vatoch, tachat leshono amal vaáven
Ieshev bemarav chatserim, bemistarim iaharog naki, enav lechelechá yitsponu
Ieerov bamistar kearie vessuco, ieerov lachatof ani, iach’tof ani bemosh’cho verishto
Yideke iashôach, venafal baatsumav chel caím
Amar belibo shachach El, histir panav bal raa lanétsach
Cuma Adonai, El nessa iadêcha, al tish’cach anavim
Al me niets rashá, Elohim, amar belibo lo tidrosh
Raíta ki ata amal vachaas tabit, latet beiadêcha, alêcha iaazov chelêcha, iatom ata hayita ozer
Shevor zerôa rashá, vará tidrosh rish’o val timtsa
Adonai mélech olam vaed, avedu goyim meartso
Taavat anavim shamata Adonai, tachin libam tac’shiv oznêcha
Lishpot iatom vadach, bal iossif od laarots enósh min haárets
תהילים -י- יום ראשון
{א} לָמָה יְהוָה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק תַּעְלִים לְעִתּוֹת בַּצָּרָה:
{ב} בְּגַאֲוַת רָשָׁע יִדְלַק עָנִי יִתָּפְשׂוּ בִּמְזִמּוֹת זוּ חָשָׁבוּ:
{ג} כִּי הִלֵּל רָשָׁע עַל תַּאֲוַת נַפְשׁוֹ וּבֹצֵעַ בֵּרֵךְ נִאֵץ יְהוָה:
{ד} רָשָׁע כְּגֹבַהּ אַפּוֹ בַּל יִדְרֹשׁ אֵין אֱלֹהִים כָּל מְזִמּוֹתָיו:
{ה} יָחִילוּ (דרכו) דְרָכָיו בְּכָל עֵת מָרוֹם מִשְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדּוֹ כָּל צוֹרְרָיו יָפִיחַ בָּהֶם:
{ו} אָמַר בְּלִבּוֹ בַּל אֶמּוֹט לְדֹר וָדֹר אֲשֶׁר לֹא בְרָע:
{ז} אָלָה פִּיהוּ מָלֵא וּמִרְמוֹת וָתֹךְ תַּחַת לְשׁוֹנוֹ עָמָל וָאָוֶן:
{ח} יֵשֵׁב בְּמַאְרַב חֲצֵרִים בַּמִּסְתָּרִים יַהֲרֹג נָקִי עֵינָיו לְחֵלְכָה יִצְפֹּנוּ:
{ט} יֶאֱרֹב בַּמִּסְתָּר כְּאַרְיֵה בְסֻכֹּה יֶאֱרֹב לַחֲטוֹף עָנִי יַחְטֹף עָנִי בְּמָשְׁכוֹ בְרִשְׁתּוֹ:
{י} (ודכה) יִדְכֶּה יָשֹׁחַ וְנָפַל בַּעֲצוּמָיו (חלכאים) חֵיל כָּאִים:
{יא} אָמַר בְּלִבּוֹ שָׁכַח אֵל הִסְתִּיר פָּנָיו בַּל רָאָה לָנֶצַח:
{יב} קוּמָה יְהוָה אֵל נְשָׂא יָדֶךָ אַל תִּשְׁכַּח (עניים) עֲנָוִים:
{יג} עַל מֶה נִאֵץ רָשָׁע אֱלֹהִים אָמַר בְּלִבּוֹ לֹא תִּדְרֹשׁ:
{יד} רָאִתָה כִּי אַתָּה עָמָל וָכַעַס תַּבִּיט לָתֵת בְּיָדֶךָ עָלֶיךָ יַעֲזֹב חֵלֶכָה יָתוֹם אַתָּה הָיִיתָ עוֹזֵר:
{טו} שְׁבֹר זְרוֹעַ רָשָׁע וָרָע תִּדְרוֹשׁ רִשְׁעוֹ בַל תִּמְצָא:
{טז} יְהוָה מֶלֶךְ עוֹלָם וָעֶד אָבְדוּ גוֹיִם מֵאַרְצוֹ:
{יז} תַּאֲוַת עֲנָוִים שָׁמַעְתָּ יְהוָה תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אָזְנֶךָ:
{יח} לִשְׁפֹּט יָתוֹם וָדָךְ בַּל יוֹסִיף עוֹד לַעֲרֹץ אֱנוֹשׁ מִן הָאָרֶץ:
Tehilim 11 en phonétique - Dimanche
Lamnatsêach ledavid, badonai chassiti, ech tomeru lenafshi núdi harchem tsipor
Ki hine hareshaim yidrechun késhet, conenu chitsam al iéter, lirot bemo ofel leyishrê lev
Ki hashatot ieharessun, tsadic ma paal
Adonai behechal codsho Adonai bashamáyim kis’o, enav iechezu, af’apav yivchanu benê adam
Adonai tsadic yivchan, verashá veohev chamas sanea nafsho
Iamter al reshaim pachim esh vegofrit, veruach zil’afót menat cossam
Ki tsadic Adonai, tsedacot ahev, iashar iechezu fanemo
תהילים -יא- יום ראשון
{א} לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד בַּיהוָה חָסִיתִי אֵיךְ תֹּאמְרוּ לְנַפְשִׁי (נודו) נוּדִי הַרְכֶם צִפּוֹר:
{ב} כִּי הִנֵּה הָרְשָׁעִים יִדְרְכוּן קֶשֶׁת כּוֹנְנוּ חִצָּם עַל יֶתֶר לִירוֹת בְּמוֹ אֹפֶל לְיִשְׁרֵי לֵב:
{ג} כִּי הַשָּׁתוֹת יֵהָרֵסוּן צַדִּיק מַה פָּעָל:
{ד} יְהוָה בְּהֵיכַל קָדְשׁוֹ יְהוָה בַּשָּׁמַיִם כִּסְאוֹ עֵינָיו יֶחֱזוּ עַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ בְּנֵי אָדָם:
{ה} יְהוָה צַדִּיק יִבְחָן וְרָשָׁע וְאֹהֵב חָמָס שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ:
{ו} יַמְטֵר עַל רְשָׁעִים פַּחִים אֵשׁ וְגָפְרִית וְרוּחַ זִלְעָפוֹת מְנָת כּוֹסָם:
{ז} כִּי צַדִּיק יְהוָה צְדָקוֹת אָהֵב יָשָׁר יֶחֱזוּ פָנֵימוֹ:
Tehilim 12 en phonétique - Dimanche
Lamnatsêach al hasheminit mizmor ledavid
Hoshía Adonai ki gamar chassid, ki fassu emunim mibenê adam
Shav iedaberú ish et reêhu, sefat chalacót, belev valev iedabêru
Iach’ret Adonai col siftê chalacót, lashon medabéret guedolót
Asher ameru lileshonênu nagbir sefatênu itánu, mi adon lánu
Mishod aniyim meencat evionim, ata acum iomar Adonai, ashit beiêsha iafíach lo
Imerot Adonai amarot tehorot, késsef tsaruf, baalil laárets mezucac shiv’atáyim
Ata Adonai tishmerem, titserênu min hador zu leolam
Saviv reshaim yit’haláchun, kerum zulut livnê adam
תהילים -יב- יום ראשון
{א} לַמְנַצֵּחַ עַל הַשְּׁמִינִית מִזְמוֹר לְדָוִד:
{ב} הוֹשִׁיעָה יְהוָה כִּי גָמַר חָסִיד כִּי פַסּוּ אֱמוּנִים מִבְּנֵי אָדָם:
{ג} שָׁוְא יְדַבְּרוּ אִישׁ אֶת רֵעֵהוּ שְׂפַת חֲלָקוֹת בְּלֵב וָלֵב יְדַבֵּרוּ:
{ד} יַכְרֵת יְהוָה כָּל שִׂפְתֵי חֲלָקוֹת לָשׁוֹן מְדַבֶּרֶת גְּדֹלוֹת:
{ה} אֲשֶׁר אָמְרוּ לִלְשֹׁנֵנוּ נַגְבִּיר שְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ מִי אָדוֹן לָנוּ:
{ו} מִשֹּׁד עֲנִיִּים מֵאַנְקַת אֶבְיוֹנִים עַתָּה אָקוּם יֹאמַר יְהוָה אָשִׁית בְּיֵשַׁע יָפִיחַ לוֹ:
{ז} אִמֲרוֹת יְהוָה אֲמָרוֹת טְהֹרוֹת כֶּסֶף צָרוּף בַּעֲלִיל לָאָרֶץ מְזֻקָּק שִׁבְעָתָיִם:
{ח} אַתָּה יְהוָה תִּשְׁמְרֵם תִּצְּרֶנּוּ מִן הַדּוֹר זוּ לְעוֹלָם:
{ט} סָבִיב רְשָׁעִים יִתְהַלָּכוּן כְּרֻם זֻלּוּת לִבְנֵי אָדָם:
Tehilim 13 en phonétique - Dimanche
Lamnatsêach mizmor ledavid
Ad ána Adonai tishcachêni nétsach, ad ána tastir et panêcha mimêni
Ad ána ashit etsot benafshi iagon bilevavi iomam, ad ána iarum oievi alai
Habíta anêni Adonai Elohai, haíra enai pen ishan hamávet
Pen iomar oivi iechaltiv, tsarai iaguílu ki emot
Vaani bechasdechá vatáchti, iaguel libi bishuatêcha, ashíra ladonai ki gamal alai
תהילים -יג- יום ראשון
{א} לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד:
{ב} עַד אָנָה יְהוָה תִּשְׁכָּחֵנִי נֶצַח עַד אָנָה תַּסְתִּיר אֶת פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי:
{ג} עַד אָנָה אָשִׁית עֵצוֹת בְּנַפְשִׁי יָגוֹן בִּלְבָבִי יוֹמָם עַד אָנָה יָרוּם אֹיְבִי עָלָי:
{ד} הַבִּיטָה עֲנֵנִי יְהוָה אֱלֹהָי הָאִירָה עֵינַי פֶּן אִישַׁן הַמָּוֶת:
{ה} פֶּן יֹאמַר אֹיְבִי יְכָלְתִּיו צָרַי יָגִילוּ כִּי אֶמּוֹט:
{ו} וַאֲנִי בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי יָגֵל לִבִּי בִּישׁוּעָתֶךָ אָשִׁירָה לַיהוָה כִּי גָמַל עָלָי:
Tehilim 14 en phonétique - Dimanche
Lamnatsêach ledavid, amar naval belibo en Elohim, hish’chítu hit’ívu alila en osse tov
Adonai mishamáyim hishkif al benê adam, lir’ot haiesh maskil, doresh et Elohim
Hacol sar, iachdav neeláchu, en osse tov, en gam echad
Halo iadeú col pôale áven, ochelê ami achelu léchem, Adonai lo caráu
Sham pachadu fachad, ki Elohim bedor tsadic
Atsat ani tavíshu, ki Adonai mach’sehu
Mi yiten mitsión ieshuat Yisrael, beshuv Adonai shevut amo, iaguel Iaacov yismach Yisrael
תהילים -יד- יום ראשון
{א} לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד אָמַר נָבָל בְּלִבּוֹ אֵין אֱלֹהִים הִשְׁחִיתוּ הִתְעִיבוּ עֲלִילָה אֵין עֹשֵׂה טוֹב:
{ב} יְהוָה מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַל בְּנֵי אָדָם לִרְאוֹת הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת אֱלֹהִים:
{ג} הַכֹּל סָר יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ אֵין עֹשֵׂה טוֹב אֵין גַּם אֶחָד:
{ד} הֲלֹא יָדְעוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן אֹכְלֵי עַמִּי אָכְלוּ לֶחֶם יְהוָה לֹא קָרָאוּ:
{ה} שָׁם פָּחֲדוּ פָחַד כִּי אֱלֹהִים בְּדוֹר צַדִּיק:
{ו} עֲצַת עָנִי תָבִישׁוּ כִּי יְהוָה מַחְסֵהוּ:
{ז} מִי יִתֵּן מִצִּיּוֹן יְשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל בְּשׁוּב יְהוָה שְׁבוּת עַמּוֹ יָגֵל יַעֲקֹב יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל:
Tehilim 15 en phonétique - Dimanche
Mizmor ledavid, Adonai mi iagur beaholêcha, mi yishcon behar codshêcha
Holech tamim ufoel tsédec, vedover emét bilevavo
Lo ragal al leshono, lo assa lereêhu raá, vecherpa lo nassa al kerovo
Nivze beenav nim’as, veet yir’e Adonai iechabed, nishba lehará velo iamir
Caspo lo natan benéshech, veshochad al naki lo lacach, osse êle lo yimot leolam
תהילים -טו- יום ראשון
{א} מִזְמוֹר לְדָוִד יְהוָֹה מִי יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ מִי יִשְׁכֹּן בְּהַר קָדְשֶׁךָ:
{ב} הוֹלֵךְ תָּמִים וּפֹעֵל צֶדֶק וְדֹבֵר אֱמֶת בִּלְבָבוֹ:
{ג} לֹא רָגַל עַל לְשֹׁנוֹ לֹא עָשָׂה לְרֵעֵהוּ רָעָה וְחֶרְפָּה לֹא נָשָׂא עַל קְרֹבוֹ:
{ד} נִבְזֶה בְּעֵינָיו נִמְאָס וְאֶת יִרְאֵי יְהוָה יְכַבֵּד נִשְׁבַּע לְהָרַע וְלֹא יָמִר:
{ה} כַּסְפּוֹ לֹא נָתַן בְּנֶשֶׁךְ וְשֹׁחַד עַל נָקִי לֹא לָקָח עֹשֵׂה אֵלֶּה לֹא יִמּוֹט לְעוֹלָם:
Tehilim 16 en phonétique - Dimanche
Michtam ledavid, shamerêni El ki chassiti vach
Amart ladonai, Adonai áta, tovati bal alêcha
Licdoshim asher baárets hêma, veadire col cheftsi vam
Yirbu atsevotam, acher maharu, bal assich niskehem midam, uval essa et shemotam al sefatai
Adonai menat chelki vechossi, ata tomich gorali
Chavalim nafelu li baneimim, af nachalat shafera alai
Avarech et Adonai asher iaatsáni, af lelot yisserúni chil’iotai
Shivíti Adonai lenegdi tamid, ki mimini bal emot
Lachen samach libi vaiáguel kevodi, af bessari yishcon lavêtach
Ki lo taazov nafshi lish’ol, lo titen chassidechá lir’ot shachat
Todiêni orach chayim, sóva semachot et panêcha, neimot biminechá nétsach
תהילים -טז- יום ראשון
{א} מִכְתָּם לְדָוִד שָׁמְרֵנִי אֵל כִּי חָסִיתִי בָךְ:
{ב} אָמַרְתְּ לַיהוָה אֲדֹנָי אָתָּה טוֹבָתִי בַּל עָלֶיךָ:
{ג} לִקְדוֹשִׁים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כָּל חֶפְצִי בָם:
{ד} יִרְבּוּ עַצְּבוֹתָם אַחֵר מָהָרוּ בַּל אַסִּיךְ נִסְכֵּיהֶם מִדָּם וּבַל אֶשָּׂא אֶת שְׁמוֹתָם עַל שְׂפָתָי:
{ה} יְהוָה מְנָת חֶלְקִי וְכוֹסִי אַתָּה תּוֹמִיךְ גּוֹרָלִי:
{ו} חֲבָלִים נָפְלוּ לִי בַּנְּעִמִים אַף נַחֲלָת שָׁפְרָה עָלָי:
{ז} אֲבָרֵךְ אֶת יְהוָה אֲשֶׁר יְעָצָנִי אַף לֵילוֹת יִסְּרוּנִי כִלְיוֹתָי:
{ח} שִׁוִּיתִי יְהוָה לְנֶגְדִּי תָמִיד כִּי מִימִינִי בַּל אֶמּוֹט:
{ט} לָכֵן שָׂמַח לִבִּי וַיָּגֶל כְּבוֹדִי אַף בְּשָׂרִי יִשְׁכֹּן לָבֶטַח:
{י} כִּי לֹא תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל לֹא תִתֵּן חֲסִידְךָ לִרְאוֹת שָׁחַת:
{יא} תּוֹדִיעֵנִי אֹרַח חַיִּים שֹׂבַע שְׂמָחוֹת אֶת פָּנֶיךָ נְעִמוֹת בִּימִינְךָ נֶצַח:
Tehilim 17 en phonétique - Dimanche
Tefilá ledavid, shim’á Adonai tsédec, hac’shiva rinati, haazína tefilati belo siftê mirma
Milefanêcha mishpati ietse, enêcha techezêna mesharim
Bachánta libi, pacadeta laila, tseraftáni val timtsá, zamoti bal iaavor pi
Lifeulót adam bidvar sefatêcha, ani shamarti orchot parits
Tamoch ashurai bemaguelotêcha, bal namôtu feamai
Ani keratícha chi taanêni El, hat oznechá li, shemá imrati
Hafle chassadêcha, moshía chossim mimitcomemim biminêcha
Shomreni keishon bat áyin, betsel kenafêcha tastirêni
Mipenê reshaim zu shadúni, oievai benéfesh iakífu alai
Chelbamo sagueru, pimo diberu vegueut
Ashurênu ata sevavúnu, enehem iashítu lintot baárets
Dimiono kearie yich’sof litrof, vechich’fir ioshev bemistarim
Cuma Adonai cademá fanav, hach’riêhu, paletá nafshi merashá charbêcha
Mimetim iadechá Adonai, mimetim mechéled, chelcam bachayim utsefunchá temale vitnam, yisbeú vanim, vehiníchu yitram leolelehem
Ani betsédec echeze fanêcha, esbeá vehakits temunatêcha
תהילים -יז- יום ראשון
{א} תְּפִלָּה לְדָוִד שִׁמְעָה יְהוָה צֶדֶק הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי הַאֲזִינָה תְפִלָּתִי בְּלֹא שִׂפְתֵי מִרְמָה:
{ב} מִלְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִי יֵצֵא עֵינֶיךָ תֶּחֱזֶינָה מֵישָׁרִים:
{ג} בָּחַנְתָּ לִבִּי פָּקַדְתָּ לַּיְלָה צְרַפְתַּנִי בַל תִּמְצָא זַמֹּתִי בַּל יַעֲבָר פִּי:
{ד} לִפְעֻלּוֹת אָדָם בִּדְבַר שְׂפָתֶיךָ אֲנִי שָׁמַרְתִּי אָרְחוֹת פָּרִיץ:
{ה} תָּמֹךְ אֲשֻׁרַי בְּמַעְגְּלוֹתֶיךָ בַּל נָמוֹטּוּ פְעָמָי:
{ו} אֲנִי קְרָאתִיךָ כִי תַעֲנֵנִי אֵל הַט אָזְנְךָ לִי שְׁמַע אִמְרָתִי:
{ז} הַפְלֵה חֲסָדֶיךָ מוֹשִׁיעַ חוֹסִים מִמִּתְקוֹמְמִים בִּימִינֶךָ:
{ח} שָׁמְרֵנִי כְּאִישׁוֹן בַּת עָיִן בְּצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנִי:
{ט} מִפְּנֵי רְשָׁעִים זוּ שַׁדּוּנִי אֹיְבַי בְּנֶפֶשׁ יַקִּיפוּ עָלָי:
{י} חֶלְבָּמוֹ סָּגְרוּ פִּימוֹ דִּבְּרוּ בְגֵאוּת:
{יא} אַשֻּׁרֵינוּ עַתָּה (סבבוני) סְבָבוּנוּ עֵינֵיהֶם יָשִׁיתוּ לִנְטוֹת בָּאָרֶץ:
{יב} דִּמְיֹנוֹ כְּאַרְיֵה יִכְסוֹף לִטְרוֹף וְכִכְפִיר יֹשֵׁב בְּמִסְתָּרִים:
{יג} קוּמָה יְהוָה קַדְּמָה פָנָיו הַכְרִיעֵהוּ פַּלְּטָה נַפְשִׁי מֵרָשָׁע חַרְבֶּךָ:
{יד} מִמְתִים יָדְךָ יְהוָה מִמְתִים מֵחֶלֶד חֶלְקָם בַּחַיִּים (וצפינך) וּצְפוּנְךָ תְּמַלֵּא בִטְנָם יִשְׂבְּעוּ בָנִים וְהִנִּיחוּ יִתְרָם לְעוֹלְלֵיהֶם:
{טו} אֲנִי בְּצֶדֶק אֶחֱזֶה פָנֶיךָ אֶשְׂבְּעָה בְהָקִיץ תְּמוּנָתֶךָ: